從來道要得千軍易,偏求一將難。 閒時故把忠臣慢,差時不聽忠臣諫,危時卻要忠臣幹。 誰當這借吳雪恨伍將軍,我則索求那扶周攝政姬公旦。 (申包胥雲)主公,若子胥領兵前來,切不可與他交戰。 你則深溝高壘,緊守城池。 等小官直至西秦,借他兵來,那其間內外夾攻,方能取勝。 (正末雲)則怕秦昭公不肯借與咱兵,怎生是好?(申包胥雲)主公,想秦、楚舊爲親戚之邦,必在借與咱兵,不必疑慮。 (正末唱)。
楚昭王疏者下船・寄生草
### 譯文
一直以來都說召集千軍萬馬容易,偏偏尋求一位良將卻十分困難。平日裏故意怠慢忠臣,有差遣時不聽從忠臣的勸諫,到了危急時刻卻要忠臣去辦事。誰能像那借吳國兵力來雪恨的伍子胥將軍一樣呢,我也只能去尋求像輔佐周朝攝政的周公旦那樣的賢才。
(申包胥說)主公,如果伍子胥率領軍隊前來,千萬不要和他交戰。您只要深挖壕溝、高築壁壘,緊緊守住城池就行。等我親自前往西秦,借來他們的軍隊,到那時內外夾攻,才能夠取得勝利。
(主角說)就怕秦昭公不肯借給我們軍隊,這可怎麼辦纔好呢?(申包胥說)主公,要知道秦、楚兩國過去是親戚之國,肯定會借給我們軍隊的,您不必有疑慮。
(主角接着唱)
這裏的“寄生草”是曲牌名,鄭延玉這段文字整體上通過對求將之難、君主對忠臣態度變化的感慨,引出申包胥向秦借兵禦敵的情節,展現出一種在困境中尋求援助的急切與期待。
评论
加载中...
納蘭青雲