贺新郎・奴耕婢织足生涯,随分村疃人情,赛强如宪台风化。趁一溪流水
浮鸥鸭,小桥掩映蒹葭。
芦花千顷雪,红树一川霞,长江落日牛羊下。
山中闲宰相,林外野人家。
译文:
这首词并不是完整的《贺新郎》,只选取了上阕部分。下面是将这部分翻译成现代汉语:
有奴仆耕种、婢女织布,这样的生活就足以维持生计了。在这普通的村庄里,顺应着这里的人情世故,这可比在官场彰显威严、整肃风气要强多了。
沿着一溪潺潺的流水望去,水面上漂浮着嬉戏的鸥鸟和鸭子,一座小桥隐隐约约地掩映在蒹葭丛中。那千顷芦花,洁白似雪;满川的红叶,艳丽如霞。长江边夕阳西下,牛羊正缓缓归来。
我就像这山中悠闲自在的宰相,又好似那林外无拘无束的山野人家。