红衲袄

洒伏辱云函至。 (生)荷足下特步砌。

译文:

由于你提供的内容信息有限,且这两句表述比较简略生僻,仅从这两句较难精准完整地将其翻译成通顺自然的现代汉语。大致为: “洒伏辱云函至”:可能是表达承蒙对方有书信到来(但“洒伏辱”这种表述意思不太清晰,推测是带有自谦、感激对方之意)。 “(生)荷足下特步砌”:(书生)感谢您特意前来(“步砌”可理解为走来,“足下”是对对方的尊称 ) 。 《张协状元》是一部南戏作品,其语言风格具有一定的时代特色和戏曲特性,若要更准确翻译,还需结合上下文及更多背景信息。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云