馬鞍兒

唱徹《陽關》斟別酒,這一景最清佳。 夾岸見這山疊翠,盡間簇山花野花。 (末)聽得丁寧祝付,小心伏事恩家。 (醜)(合)都乘轎兒先去,俺待跨馬,匆匆去也。

譯文:

唱完了《陽關曲》,大家互相斟滿離別的酒,眼前這景緻真是清新美好。 河的兩岸,山巒層層疊疊,一片翠綠,山間處處簇擁着各種山花和野花。 (配角)聽到了再三的叮囑,我定會小心謹慎地侍奉恩家。 (丑角)(合唱)大家都坐着轎子先出發吧,我們打算騎着馬,匆匆上路啦。 (後面還有未完整呈現的內容)
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序