首頁 元代 無名氏 趙皮鞋 趙皮鞋 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 我的狀元分付它:官員相見便沒奈何。 還是婦女莊家到廳下,十三小杖,把門子打。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你提供的內容可能標題有誤,“趙皮鞋”一般不是此曲名稱。下面爲你翻譯這段內容: 我的狀元老爺交代說:要是和官員相見,那沒辦法,只能按規矩來。但要是婦女或者莊稼人來到公堂之下,那就用十三下小杖,去打把門的人。 從內容來看,這裏體現出一種誇張地表現狀元老爺在公堂處理事務時,對不同身份的人有着截然不同的態度。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 諷刺 生活 女子 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送