首页 元代 无名氏《张协状元》 同前 同前 2 次阅读 纠错 元代 • 无名氏《张协状元》 五百位官员,何可向前?又何苦特骨底,要嫁状元?(丑)伊着我,此心坚。 石头须,定教它穿。 (合同前)。 译文: 这里原文表述较为口语化、具有戏曲特色,以下是翻译: (可能有一群人说)五百位官员在这,怎么能贸然向前呢?又何苦这么固执,非要嫁给状元呢? (丑角说)你让我这么做,我心意坚定。 哪怕是石头,我也一定能把它穿透。 (后面“合同前”可能是戏曲里重复前面曲调之类的提示语,暂没有确切对应意思可译,可保留这种表述,这里翻译就以括号备注形式呈现) 标签: 元曲 关于作者 元代 • 无名氏《张协状元》 暂无作者简介 纳兰青云 × 发送