首頁 元代 無名氏 滴漏子 滴漏子 5 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 豪家貴戚渾無數。 (合)定必欲嫁狀元。 (後)奴家分福前生定。 (合)嫁一個應少年。 (末)因緣因緣,心堅管教石也穿。 (合)馬前馬前,合人情度鞭。 (外)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 豪富的家族和尊貴的親戚多得數不清。 (衆人合唱)他們肯定都想着把女兒嫁給狀元。 (后角)我命中的福分是前世就註定好的。 (衆人合唱)我要嫁一個合適的少年郎。 (末角)這是緣分吶緣分,只要心意堅定,連石頭都能被穿透。 (衆人合唱)在馬前吶在馬前,做事要合乎人情,酌情揮鞭。 (外角)…… (這裏原文未給出外角臺詞內容,所以只能保留原文的標註) 注:《張協狀元》是早期南戲作品,部分唱詞可能因年代和戲劇語境,翻譯後理解起來仍有些許難度。此翻譯儘量貼合原文語義和表達邏輯。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 愛情 詠史懷古 託物寄情 女子 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送