呼唤子

坚心耐烦等,须有日见情人。 奴待见得情人了,依然讲旧情。 (生)眼下阿好闷,直欲到宸京。 (旦)只恐我夫荣贵也,嫌奴身畔贫。 (生唱)。

译文:

这应该是《张协状元》里的唱词,以下是翻译成较为直白的现代汉语: (女子)我会坚定心意、耐着性子一直等下去,总会有一天能见到我的心上人。等我见到了我的心上人,我要和他像从前一样再续旧情。 (男子)此刻我心里烦闷极了,一心只想前往京城。 (女子)我只怕我的夫君到京城后取得荣华富贵了,会嫌弃我这个陪伴在他身边的贫贱之人。 (男子接着唱) 注:《张协状元》是南宋时期的戏文作品,并不是元代的。它是中国古代戏曲史上有明确文字记载的第一部南戏,被视为南戏的开山之作。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云