首頁 元代 無名氏 同前 同前 9 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 沒瞞過我,實是你災。 隱僻處直是會打乖,誰頭髮剪落便有人買?這雙眼人說你最呆。 如今那得錢?那得銀?焉得酒?你說不實是少怪。 把廟門閉,勘問你何處歸來。 (生打旦)(旦唱)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 別想瞞着我,這事兒實在是你惹出的災禍。 你總愛在那些隱蔽的地方耍小聰明,哪有誰把頭髮剪下來就立馬有人買走的道理?大家都說你這雙眼啊,看人最是糊塗。 現在哪兒來的錢?哪兒來的銀子?又從哪兒能弄到酒?你要是不說實話,實在是讓人難以原諒。 把廟門關上,我得好好問問你從哪兒回來的。 (書生打了女子)(女子接着唱) 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 雜曲歌辭 諷喻 抒情 生活 怨情 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送