首頁 元代 無名氏 同前 同前 5 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 奴家量淺,一盞桃花臉。 前生姻眷,結得我婆底緣。 (淨)婆婆懶出,不得來相餞。 (合同前)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 姑娘說:我酒量很淺,才喝了一盞酒,臉就像桃花一樣紅啦。我和您能成爲婆媳,這都是前生就註定的緣分啊。 老婦人(淨角)說:婆婆我懶得出去,沒辦法來給你餞行啦。 (之後重複前面這一段內容) 需要說明的是,《張協狀元》是一部戲文,這裏應該是戲曲中的唱詞,這樣的翻譯可能只是大致理解其意思,要更精準體會還需要結合整部作品的情境和相關戲曲知識。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 閨怨 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送