同前

长安古道,盘费知多少。 婆婆早与,它便起程又早。 (旦)今朝倚靠,非外来相扰。 (合同前)。

译文:

在那通往长安的古老道路上,这一路的盘缠费用也不知道要多少。婆婆啊,你要是能早点把盘缠给我,那我也能早早启程。 (旦角说)我如今只能有所依仗(指等盘缠),并非是有外人来打扰我。 (重复前面的唱段) 注:《张协状元》是一部戏曲,这里的内容在理解时要结合其戏曲情境,“合同前”是戏曲里重复前曲的提示语。以上翻译是基于原文文字尽量通顺表意的基础上完成。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云