尹令

它命又合孤令,奴家又合孤令。 方得二月安静,教奴又成愁闷。 (末净)闻伊丈夫,今直欲到帝京。 (末)。

译文:

这内容表述较为古朴且可能存在一些特定语境含义。以下是大致的现代汉语翻译: 她的命本就该孤独凄清,我的命也本就该孤独凄清。刚刚才过了两个月的安稳日子,却又让我陷入了愁闷之中。 (末、净角色)听说你的丈夫,如今正要前往京城。 (末角色说话,但原文此处未给出末说的内容,暂无法进一步翻译)
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云