同前
貧窮困苦誰知道,雙眉暫舒。
君須異日,休得要忘卻奴厚期,忘卻來廟裏。
(合)願得相看鎮長恁,如魚似水。
(生)。
譯文:
生活如此貧窮困苦,又有誰能真正瞭解呢?暫且舒展一下緊皺的雙眉吧。你日後飛黃騰達了,可千萬不要忘了我對你深情的期許,不要忘了在那座廟裏咱們的過往。
(衆人合唱)只願咱們能一直像現在這樣相互陪伴,相處得如同魚和水一樣融洽和諧。
(書生回應)
需要說明的是,《張協狀元》是早期南戲的經典之作,它的文辭有一定的古白話特色和戲曲表演情境,以上翻譯儘量在貼合原意的基礎上讓表達更符合現代語言習慣。