紅衫兒

獨步廊西魂欲斷,自覺孤悽,奈眼前盡成怨憶。 (旦)此處村僻荒羌,那人煙最稀。 早晚奴獨坐獨行,□便過得。 (生)。

譯文:

獨自漫步在走廊西邊,我簡直悲痛欲絕,只覺得孤單淒涼。無奈眼前的一切都勾起我滿心的怨恨與回憶。 (旦角說)這個地方偏僻荒涼,荒無人煙。 (旦角繼續說)無論早晚,我獨自坐着、獨自走着,也就能這樣熬過去。 (生角說話內容未給出具體,暫無法翻譯) 需要說明的是,原文中“□便過得”這裏有缺字,可能會影響對文意的完整準確理解。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序