红衫儿

独步廊西魂欲断,自觉孤凄,奈眼前尽成怨忆。 (旦)此处村僻荒羌,那人烟最稀。 早晚奴独坐独行,□便过得。 (生)。

译文:

独自漫步在走廊西边,我简直悲痛欲绝,只觉得孤单凄凉。无奈眼前的一切都勾起我满心的怨恨与回忆。 (旦角说)这个地方偏僻荒凉,荒无人烟。 (旦角继续说)无论早晚,我独自坐着、独自走着,也就能这样熬过去。 (生角说话内容未给出具体,暂无法翻译) 需要说明的是,原文中“□便过得”这里有缺字,可能会影响对文意的完整准确理解。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云