同前

只得扶病起,下山呵。 尊神恁说协心下,略托大。 (末)草系门君解破,靠歇须有人温顾。 不消虑及道如何过。 (合同前)。

译文:

我只能勉强支撑着病体起身,准备下山去了。 尊神您这么说,让我心里稍微有了点底气。 (末角说)门上系着草的含义我已明白,我休息的时候应该会有人来照顾我。 不用去担忧接下来该怎么度过。 (重复前面一段的曲调) 需要说明的是,《张协状元》是南戏,这里涉及一些戏曲表演中的套语等内容,翻译只能尽量结合文意通顺表达,可能会与原文的精妙内涵有一定差距。
关于作者
元代无名氏《张协状元》

暂无作者简介

纳兰青云