雁门关存孝打虎・贺新郎

小人本家住在雁门关,(李克用云)你做甚买卖营生?(正末唱)与人家牧牛羊,(李克用云)你和他同财合本?(正末唱)则是苟图些衣饭。 (李克用云)你有甚么亲眷?(正末唱)没亲眷独自个单身汉。 (李克用云)你姓甚名谁?(正末唱)名敬思小人姓安。 (李克用云)你十八般武艺,那一般精熟?(正末唱)我学的十八般武艺熟闲。 (李克用云)你既然学成十八般武艺,见如今黄巢作乱,纵横天下,你肯去破黄巢去么?(正末唱)不是这习兵书的好汉少,赤紧的养剑客的主人难。 (李克用云)看了你威风凛凛,状貌堂堂,何不进取功名?(正末唱)觑了这穷身泼命难把功名干,(李克用云)你既有打虎之威,取功名有何难哉。 (正末唱)端的是入山擒虎易,叉手告人难。 (李克用云)兀那壮士,既学成十八般武艺,何不进取功名,在此受这等艰难?(正末唱)。

译文:

我原本家住在雁门关。(李克用问:)“你靠做什么买卖谋生呢?”(我唱道:)我给别人家放牧牛羊,(李克用问:)“你是和别人一起合伙做生意吗?”(我唱道:)只是勉强混口饭吃罢了。 (李克用问:)“你有什么亲眷吗?”(我唱道:)我没有亲眷,就我一个单身汉。 (李克用问:)“你姓甚名谁?”(我唱道:)我叫安敬思。 (李克用问:)“十八般武艺,你哪一样最精通熟练?”(我唱道:)我所学的十八般武艺都很娴熟。 (李克用说:)“你既然学成了十八般武艺,如今黄巢叛乱,横行天下,你愿意去讨伐黄巢吗?”(我唱道:)不是精通兵书的好汉少,实在是愿意供养贤才的主人难找啊。 (李克用说:)“看你威风凛凛,相貌堂堂,为什么不去谋取功名呢?”(我唱道:)看看我这穷困潦倒的命运,实在难以去追求功名啊。(李克用说:)“你有打虎的威风,获取功名又有什么难的呢。” (我唱道:)真的是进山捉老虎容易,拱手向人求助难啊。 (李克用说:)“那位壮士,你既然学成了十八般武艺,为什么不去谋取功名,却在这里忍受这样的艰难呢?”(我接着唱道……)
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云