鄧夫人苦痛哭存孝・元和令

端的是人不曾去鐵衣,馬不曾。

你提供的內容可能不太完整且表述存在一點小偏差。“端的是人不曾去鐵衣,馬不曾”之後完整的句子是“摘鞍轡,匆匆正想赴京畿。不承望馬踐如泥,哀哀怨怨,哭哭啼啼。急急煎煎,去去來來,奔奔離離。” 這段話翻譯成現代漢語大概是:真的是(那場景裏)人還沒來得及脫下身上的鐵甲,馬也沒來得及卸下鞍轡,就匆忙地想着趕赴京城。沒想到馬兒陷入泥沼之中,(衆人)滿心哀傷、悲悲切切地哭泣着。焦急萬分,來來去去,慌亂地奔走不停。
评论
加载中...
關於作者

關漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國古代戲曲創作的代表人物,“元曲四大家”之首。號已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),與馬致遠、鄭光祖、白樸並稱爲“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了60多種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;關漢卿也寫了不少歷史劇,如:《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等;散曲今在小令40多首、套數10多首。關漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣爲人稱,被譽“曲家聖人”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序