首頁 元代 季子安 紅繡鞋・指望待要巫山畔乘鸞跨鳳,誰承望陽臺上雲雨無蹤,則我這口中 紅繡鞋・指望待要巫山畔乘鸞跨鳳,誰承望陽臺上雲雨無蹤,則我這口中 11 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 季子安 言都當做耳邊風。 冷落了蜂媒蝶使,稀疏了燕侶鶯朋,多應是攪閒人將話兒哄。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 原本滿心期待能像傳說中在巫山之畔與愛人乘鸞跨鳳,過上美滿幸福的生活。可誰能料到,就像陽臺之上那夢幻般的雲雨突然消失得無影無蹤一樣,所有的美好期許都落了空。我之前所說的那些話,在對方那裏全被當成了耳邊風,根本就沒放在心上。 曾經那些圍繞在身邊,像蜜蜂和蝴蝶般殷勤牽線搭橋的人,如今都不再來了,變得冷冷清清;往日裏如同燕侶鶯朋般親近的夥伴們,也漸漸疏遠,聯繫越來越少。仔細想想,多半是那些愛攪和的閒人,用花言巧語把我給哄騙了,才讓我落得這般境地。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠物 抒情 閨怨 託物寄情 相思 關於作者 元代 • 季子安 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送