苏子瞻风雪贬黄州・幺篇

臣折么流儋耳,臣折么贬夜郎。 一个因书贾谊长沙放,一个因诗杜甫江边葬,一个因文李白波心丧。 臣觑屈原千载汨罗江,便是禹门三月桃花浪。

译文:

我哪怕被流放到儋耳,我哪怕被贬官到夜郎。贾谊因为上书而被流放到长沙,杜甫因为写诗最后在湘江边贫病而逝,李白因为文章而最终在江心溺水身亡。我看那屈原在汨罗江逝去千年,(这被贬的遭遇)就如同鲤鱼在三月桃花盛开时要去跳跃的禹门一样。 这里“折么”意思是“任凭、哪怕”;“儋耳”“夜郎”都是偏远之地;“禹门三月桃花浪”,传说鲤鱼在三月桃花盛开时,会逆水而上跳跃禹门,跳过者可化为龙,这里诗人把被贬等遭遇比喻成鲤鱼跳禹门时的阻碍,有一种虽遭贬却仍有豁达超脱之感。
关于作者
元代费唐臣

暂无作者简介

纳兰青云