中呂・醉高歌過攤破喜春來旅中

長江遠映青山,回首難窮望眼。 扁舟來往蒹葭岸,人憔悴雲林又晚。 籬邊黃菊經霜暗,囊底青蚨逐日慳。 破清思晚砧鳴,斷愁腸檐馬韻,驚客夢曉鍾寒。 歸去難,修一緘,回兩字寄平安。

譯文:

奔騰的長江向遠方流淌,與那連綿的青山相互映襯。我回頭眺望,目光怎麼也望不到盡頭。一葉扁舟在長滿蒹葭的岸邊來來往往,我已面容憔悴,而那雲霧繚繞的山林也漸漸籠罩在暮色之中。 籬笆旁邊的黃菊,經過寒霜的侵襲,顏色變得黯淡無光。我口袋裏的錢就像那青蚨一樣,一天比一天少。傍晚時分,搗衣的聲音打破了我清幽的思緒;屋檐下的風鈴聲響,更讓我愁腸寸斷;清晨,寒冷的鐘聲又把我從客夢中驚醒。 想要回到故鄉是那麼艱難,我寫了一封信寄回去,卻只收到簡短的兩個字,告知我家中平安。
關於作者
元代顧德潤

[元]生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世(即約1320年前後在世)。字均澤,(一作君澤)號九山,松江人。生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世。以杭州路吏,遷平江。德潤工作曲,太和正音譜評爲“如雪中喬木。”嘗自刊九山樂府、詩隱二集《錄鬼簿》傳世。北宮詞紀、太平樂府中收載他的散曲不少。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序