中呂・醉高歌過喜春來宿西湖梅花飄雪漫山,楊柳和煙放眼。畫船穩系東風岸,金縷朱弦象板。

春融南浦冰澌散,酒醒西樓月影慳,一天星斗水雲寒。 名利難,詩酒債且填還。

譯文:

### 《中呂・醉高歌過喜春來・宿西湖》譯文 #### 《醉高歌》部分 梅花像雪花一樣紛紛飄落,漫山遍野都是;楊柳籠罩在如煙的霧氣裏,放眼望去一片迷濛。那華麗的畫船穩穩地系在東風吹拂的岸邊,船上還有人彈奏着金縷般美妙的樂曲,敲着硃紅的絃索,打着象牙的拍板。 #### 《喜春來》部分 春天來了,南邊水邊的冰塊漸漸融化消散;我在西樓喝醉後醒來,卻發現月亮彷彿很吝嗇,沒有圓滿地掛在天空。整個天空佈滿了星星,水面和雲彩都透着陣陣寒意。 名利這東西實在難以追求得到,還是先把寫詩飲酒欠下的“情債”償還了吧。
關於作者
元代顧德潤

[元]生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世(即約1320年前後在世)。字均澤,(一作君澤)號九山,松江人。生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世。以杭州路吏,遷平江。德潤工作曲,太和正音譜評爲“如雪中喬木。”嘗自刊九山樂府、詩隱二集《錄鬼簿》傳世。北宮詞紀、太平樂府中收載他的散曲不少。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序