南呂・罵玉郎過感皇恩採茶歌夏目

銜泥燕子穿簾幕,早池塘貼新荷,庭槐堤柳鳴蟬和。 扇影羅,巾岸葛,花盈座。 暑氣無多,雨聲初過。 倚東牀,開北牖,夢南柯。 燈前恣舞,醉後狂歌。 書慵注,琴倦撫,劍羞磨。 掛青蓑,釣滄波,世塵不到小行窩。 笑擁青蛾嬌無那,年來放我且婆娑。 述懷蛛絲滿甑塵生釜,浩然氣尚吞吳,幷州每恨無親故。 三匝烏,千里駒,中原鹿。 走遍長途,反下喬木。 若立朝班,乘驄馬,駕高車。 常懷卞玉,敢引辛裾。 羞歸去,休進取,任揶揄。 暗投珠,嘆無魚,十年窗下萬言書。 欲賦生來驚人語,必須苦下死工夫。 人生傀儡棚中過,嘆烏兔似飛梭,消磨歲月新工課。 尚父蓑,元亮歌,靈均些。 安樂行窩,風流花磨。 閒呵諏,歪嗑牙,發喬科。 山花嫋娜,老子婆娑。 心猶倦,時未來,志將何!愛風魔,怕風波,識人多處是非多。 適興吟哦無不可,得磨跎處且磨跎。

### 《南呂・罵玉郎過感皇恩採茶歌・夏目》 #### 夏景部分 銜着泥的燕子在簾幕間穿來穿去,池塘裏早早地就貼滿了新生的荷葉,庭院裏的槐樹、堤岸邊的柳樹上傳來蟬鳴相互應和。女子手持團扇輕搖,男子頭戴葛巾,瀟灑自在,座位周圍滿是鮮花。 暑熱的氣息並不濃烈,剛剛下過一場雨。我斜靠在東邊的牀上,打開北面的窗戶,在愜意中進入了夢鄉。夜晚在燈前盡情地舞蹈,喝醉後放聲高歌。我懶得爲書籍作註解,也沒心思撫琴,甚至羞於去磨劍。 我披上青色的蓑衣,到碧波中垂釣,世俗的塵埃到不了我這小小的隱居之處。笑着擁着嬌美的女子,近來就放任自己盡情地逍遙自在吧。 #### 述懷部分 屋子裏蜘蛛絲布滿了蒸飯的瓦甑,竈臺上也積滿了灰塵,但我胸中的浩然之氣依然可以吞併東吳。我常常遺憾在幷州沒有親朋好友。我就像那繞樹三匝的烏鴉找不到棲息之所,又像日行千里的駿馬卻無處施展,還似那逐鹿中原的豪傑沒有用武之地。 我走遍了漫長的旅途,卻反而從高處跌落。要是能在朝廷爲官,乘坐着青驄馬,駕着高大的車輛該多好。我懷揣着像卞和之玉一樣的才華,也敢像辛毗那樣直言進諫。可如今我羞於回去,也不想再去追求進取,任憑別人嘲笑譏諷。 我像暗中投珠卻無人賞識,又像馮諼感嘆沒有魚喫。十年寒窗苦讀寫下了萬言書。想要寫出生來就能讓人驚歎的話語,就必須下死功夫。 人生就像在傀儡戲棚中度過,感嘆太陽和月亮像飛梭一樣飛速流逝,只能把消磨歲月當成新的功課。我想像姜尚一樣披着蓑衣垂釣,像陶淵明一樣吟詩放歌,像屈原一樣抒發情懷。 我有安樂的隱居之處,過着風流自在的生活。閒暇時聊聊天,開開玩笑,耍耍小把戲。山間的花朵婀娜多姿,我也自在逍遙。可我的心依然倦怠,時機還未到來,我的志向該如何實現呢!我愛自由自在、不受拘束,但又怕捲入世間的風波,認識的人多了是非也就多了。隨性地吟詩作詞都可以,能逍遙自在的時候就盡情逍遙吧。
评论
加载中...
關於作者

[元]生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世(即約1320年前後在世)。字均澤,(一作君澤)號九山,松江人。生卒年均不詳,約元仁宗延佑末前後在世。以杭州路吏,遷平江。德潤工作曲,太和正音譜評爲“如雪中喬木。”嘗自刊九山樂府、詩隱二集《錄鬼簿》傳世。北宮詞紀、太平樂府中收載他的散曲不少。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序