陳季卿誤上竹葉舟・黃鐘尾

你枉下告玄冥禮河們頻叉手,只要你安魂魄定精神緊閉眸。 風陡作,水倒流,排三山,蕩九州,撼天關,動地軸。 唬的你戰兢兢,似楚囚,死臨侵,一命休,不能彀,葬故氏。 從今後萬古千秋,準與你奠一盞兒北邙墳上酒。

譯文:

你白白地向下天請求玄冥神(水神)、禮拜河神,還頻繁地拱手作揖。其實只要你安定自己的魂魄和精神,緊緊閉上眼睛就行。 大風突然颳起,河水倒流,這風勢排開了三山,震盪着九州大地,撼動了天上的關卡,搖動地軸。 嚇得你戰戰兢兢,就像那被囚禁的楚國人(泛指囚徒)一樣驚恐,萎靡不振,眼看就要一命嗚呼,甚至都沒辦法葬回故鄉。 從今往後,千秋萬代,我會在北邙山的墳頭上爲你奠上一盞酒。
關於作者
元代楊梓

楊梓(1260~1327) 元代戲曲家。海鹽澉浦(今漸江海鹽)人。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序