首頁 元代 徐田臣《殺狗記》 駐馬聽 駐馬聽 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 徐田臣《殺狗記》 (生、旦、小生、淨、醜上。 生)當日大雪紛紛,故意將人撇在窘。 盜去玉環寶鈔,潛地歸家,兩下平分。 感吾兄弟揹回門,反生惡意將他恨。 兄弟是嫡親,從今莫把閒言論。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (書生、旦角、年輕書生、花臉、丑角上場。 書生說)那天大雪紛紛揚揚地下着,有人卻故意把人丟在困境之中不管。偷走了玉環和錢財,偷偷地回到家,兩人把財物平分了。我感激我的兄弟揹着我回家,沒想到他卻反而產生惡意,對我心懷怨恨。兄弟畢竟是嫡親的,從現在起別再說那些無關緊要的話了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 怨情 詠歎 關於作者 元代 • 徐田臣《殺狗記》 暫無作者簡介 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送