首頁 元代 徐田臣《殺狗記》 前腔 前腔 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 徐田臣《殺狗記》 (醜)殺人罪犯難輕恕,實事難抵對。 害人一命,還人一命,有錢難買罪。 (小生)逞胡言,生奸計,天理不容你!(淨,醜)(合前)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (丑角):殺人這種犯罪行爲可不能輕易饒恕,你做的那些壞事是沒法抵賴的。害了別人一條命,就得拿自己的命來償還,就算有錢也買不來你脫罪的機會。 (小生):你在這裏胡說八道,想出這些奸邪的計謀,天理都不會容忍你! (淨角和丑角):(重複前面的唱詞) 這裏“前腔”是戲曲中重複使用前一曲調的意思,“合前”表示重複前面的唱段內容。《殺狗記》是一部具有一定故事性和戲劇性的戲曲作品,這段唱詞呈現了劇中人物在關於殺人罪責問題上的爭論場景。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 諷刺 關於作者 元代 • 徐田臣《殺狗記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送