首頁 元代 徐田臣《殺狗記》 前腔 前腔 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 徐田臣《殺狗記》 (醜)錢落手中,尋思跌破兇。 干與他將去,杳無蹤。 (合前)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: (丑角)錢到了自己手裏,心裏琢磨着可千萬別出什麼岔子。本來把錢交給那個人了,誰知道他現在卻沒了蹤影。 (衆人合唱重複前面的曲調內容) 注:“尋思跌破兇”這種表述比較具有古白話特色,這裏翻譯爲“心裏琢磨着可千萬別出什麼岔子”是根據語境意譯,大致表達出小心翼翼、生怕出問題的意思;“合前”在戲曲裏一般表示重複前面的曲調演唱。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 諷刺 寓言 關於作者 元代 • 徐田臣《殺狗記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送