三・迎宣詔將我身上掩,接高官回把我背上馱,棚角頭軟索是我隨身禍。

一声声怨气都言尽,一棒棒冤仇即渐多。 肚皮里常饥饿,论着您腔新谱旧,显我恨满言多。

譯文:

迎接皇帝的诏书时,把我披在身上;迎接高官的时候,又把我驮在背上,棚角那柔软的绳索,成了我摆脱不掉的灾祸根源。 一声声地将心中的怨气都倾诉出来,每挨一棒,冤仇就逐渐增多一分。我这肚子常常处于饥饿状态,要说你们这些人翻新曲、唱旧调,可把我满心的怨恨、满腹的牢骚都给引发出来了。
關於作者
元代睢玄明

睢玄明,生平、里籍均不详。明·朱权《太和正音谱》将其列于"词林英杰"一百五十人之中。一说即睢景臣。约公元一三三0年前后在世,今见散曲咏鼓,甚佳。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序