首頁 元代 睢玄明 般涉調・耍孩兒詠鼓 般涉調・耍孩兒詠鼓 26 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 睢玄明 樂官行徑咱參破,全仗着聲名過活。 且圖時下養皮囊,隱居在安樂之窩。 咚咚的打得我難存濟,緊緊的棚扒的我沒奈何。 習下這等喬功課,搬得人賞心樂事,我正是鼓腹謳歌。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我算是把那些樂官的行事套路看透了,他們全靠着名聲來維持生計。 只想着當下能混口飯喫,讓自己有口飽飯,躲在安樂窩裏逍遙自在。 那咚咚響的鼓聲吵得我實在沒法安生,就像被緊緊綁起來折磨得我毫無辦法。 他們練出這樣花裏胡哨的技藝,逗得別人開心愉快,而我只能空着肚子幹吆喝,裝作一副心滿意足、快樂歌唱的樣子。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 鼓吹曲辭 樂府 抒情 詠物 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 睢玄明 睢玄明,生平、裏籍均不詳。明·朱權《太和正音譜》將其列於"詞林英傑"一百五十人之中。一說即睢景臣。約公元一三三0年前後在世,今見散曲詠鼓,甚佳。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送