楊氏女殺狗勸夫・二煞

我衷腸除告天,奈天高又不知,只落得捶胸跌足空流淚。 我過一冬兩三層單布權遮冷,捱一日十二個時辰常忍飢,哥哥行並不敢半句兒求於濟,他見我早揎拳捋袖,努目撐眉。

譯文:

我滿心的委屈和痛苦,除了向老天爺傾訴,沒有別的辦法。可老天爺高高在上,根本聽不到我的哭訴。我只能捶打着胸口、跺着腳,白白地傷心流淚。 我熬過一個冬天,身上就只有兩三層單薄的布勉強抵擋寒冷;苦捱着每一天,這漫長的十二個時辰裏,我常常是餓着肚子。在哥哥面前,我連半句請求救濟的話都不敢說。他只要見到我,馬上就捲起袖子、攥起拳頭,瞪大眼睛、皺着眉頭,一副凶神惡煞的樣子。
關於作者
元代蕭德祥

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序