首頁 元代 蕭德祥 楊氏女殺狗勸夫・二煞 楊氏女殺狗勸夫・二煞 9 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 蕭德祥 我衷腸除告天,奈天高又不知,只落得捶胸跌足空流淚。 我過一冬兩三層單布權遮冷,捱一日十二個時辰常忍飢,哥哥行並不敢半句兒求於濟,他見我早揎拳捋袖,努目撐眉。 譯文: 我滿心的委屈和痛苦,除了向老天爺傾訴,沒有別的辦法。可老天爺高高在上,根本聽不到我的哭訴。我只能捶打着胸口、跺着腳,白白地傷心流淚。 我熬過一個冬天,身上就只有兩三層單薄的布勉強抵擋寒冷;苦捱着每一天,這漫長的十二個時辰裏,我常常是餓着肚子。在哥哥面前,我連半句請求救濟的話都不敢說。他只要見到我,馬上就捲起袖子、攥起拳頭,瞪大眼睛、皺着眉頭,一副凶神惡煞的樣子。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 生活 抒情 詠歎 關於作者 元代 • 蕭德祥 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送