李亚仙花酒曲江池・川拨棹

阶垓下闹镬铎,闹火火,为甚么?则见他发似丝窝,眼似胶锅,口似番河。 (带云)我道是谁?(唱)原来是搅肚蛆肠的老虔婆,将瓦罐都打破。 (左右打科)(卜儿云)你打破了我的瓦罐哩。 (正旦唱)。

译文:

台阶下一片喧闹嘈杂,那热闹劲儿就跟开了锅似的,这是为啥呀?只见她头发乱得像一团丝窝,眼睛迷迷瞪瞪好似沾满了胶,嘴巴叽叽喳喳像开了闸的河水。 (旁白:我心想这是谁啊?)原来是那坏透了、让人心里闹腾的老虔婆,我把瓦罐都给她打破了。 (做出左右挥打的动作)(老妇人说:你打破了我的瓦罐啦。) (女主角唱) 注:“搅肚蛆肠”形容人坏到了极点,让人心里不得安宁;“虔婆”一般指不正派的老婆子。这段曲文语言较为口语化,生动地展现了女主角对老虔婆的厌恶情绪。
关于作者
元代石君宝

石君宝,元代戏曲作家。姓石,名德玉,字君宝,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85岁。平阳(今山西临汾)人。以写家庭、爱情剧见长。著有杂剧10种,现仅存3种:《鲁大夫秋胡戏妻》、《李亚仙花酒曲江池》、《诸宫调风月紫云亭》,另7种皆佚。《太和正音谱》评其词“如罗浮梅雪”。

纳兰青云