李亚仙花酒曲江池・雁儿落
俺如今有过活,你兀自难存坐。
哎,你个卑田院老教头,(云)你认的我么?(净云)奶奶你是谁?(正旦唱)我便是鸣珂巷陪钱货。
译文:
如今我生活上有了依靠,能过得下去,可你呢,依旧连安稳坐着都困难。
哎,你这个住在救济院里的老混混,你认得我是谁吗?(这时候扮演净角的人问:“奶奶你是谁呀?”扮演正旦的人接着唱)我就是那鸣珂巷里为客人倒贴钱财的女子。
注:“卑田院”是旧时收容乞丐的地方,这里用来形容对方落魄;“鸣珂巷”常指代烟花之地,“陪钱货”指在风月场所为客人花费钱财的女子。