往常我回雪態舞按柳腰肢,遏雲聲歌盡桃花扇,從今後席上尊前靦腆。 (末雲)就將小生的馬,送大姐回去。 請上馬。 (做遞鞭科)(正旦唱)更做道如今顛倒顛,落的女娘每倒接了絲鞭。 (末雲)小生多備些錢,送與媽媽,必然容允。 (正旦唱)咱既然結姻緣,又何須置酒張筵?雖然那愛鈔的虔婆他可也難恕免。 爭奈我心堅石穿,準備着從良棄賤,我則索你個正腔錢,省了你那買閒錢。 (下)(末梅香張千隨下)(淨雲)你看,鄭舍隨着姨姨去了也,我和你明日將些酒禮,與他作賀去來。 (淨、外旦同下)。
李亞仙花酒麴江池・賺煞
這並不是一首古詩詞,而是元雜劇的曲文。下面是將其翻譯成現代漢語:
往常我像雪花輕盈舞動,腰肢如柳枝般柔軟靈活地跳舞,歌聲嘹亮能遏止行雲,唱遍了桃花扇上的曲目。從今後在酒席宴會之上我可要變得羞澀靦腆了。
(鄭生說)就用我的馬送大姐回去吧,請上馬。(遞過馬鞭)
(李亞仙唱)就算如今世事顛倒,倒讓姑娘家接過了求親的絲鞭。
(鄭生說)我多準備些錢財送給媽媽,她肯定會答應的。
(李亞仙唱)咱們既然已經決定結爲姻緣,又何必大擺酒席設宴慶祝呢?雖說那愛財的老鴇實在難以饒恕。但無奈我心意堅定如石頭被穿透,準備從良擺脫這低賤的身份。我只需要你出那明媒正娶的正經錢,也省了你那些花在買歡作樂上的閒錢。(下場)(鄭生、梅香、張千跟着下場)
(龜奴說)你看,鄭舍跟着姨姨走了,我和你明天帶上些酒和禮物,去給他道喜吧。(龜奴、外旦一同下場)
评论
加载中...
納蘭青雲