则听得宝剑声鸣,使我心惊骇,端的个风团快。 似这般好器械,一柞来铜钱,恰便似砍麻秸。 (带云)想您兄弟十载相依,那般恩义都也不消说了。 (唱)还说甚旧情怀,早砍取我半壁天灵盖。 (王林冲上,叫科,云)刀下留人。 告太仆,那个贼汉送将我那女孩儿来了。 我将他两个灌醉在家里,一径的乘报知。 太仆与老汉做主咱。 (宋江云)山儿,我如今放你去,若拿得这两个棍徒,将功折罪;若拿不得,二罪俱罚。 您敢去么?(正末做笑科,云)这是揉着我山儿的痒处。 管教他瓮中捉鳖,手到拿来。 (学究云)虽然如此,他有两副鞍马,你一个如何拿的他住?万一被他走了,可不输了我梁山泊上的气概。 鲁家兄弟,你帮山儿同走一遭。 (鲁智深云)那山儿开口便骂我秃厮会做媒,两次三番要那王林认我,是甚主意?他如今有本事自去拿那两个,我鲁智深决不帮他。 (学究云)你只看聚义两个宇,不要因这小忿,坏了大体面。 (宋江云)这也说的是。 智深兄弟,你就同他去拿那两个顶名冒姓的贼汉来,(鲁智深云)既是哥哥分付,您兄弟敢不同去?(同下)(宋刚、鲁智恩上,云)好酒,俺们昨夜都醉了也。 今早日高三丈,还不见太山出来,敢是也醉倒了。 (正末同鲁智深、王林上,云)贼汉!你太山不在这里?(做见就打科,宋刚云)兀那大汉,你也通个名姓,怎么动手便打?(正末云)你要问俺名姓?若说出来,直唬的你尿流屁滚。 我就是梁山泊上黑爹爹李逵,这个哥哥是真正花和尚鲁智深。 (做打科,唱)。
梁山泊李逵负荆・步步娇
译文:
### 诗词部分翻译
只听到宝剑发出声响,这让我心里十分惊恐害怕,这剑果然是锋利无比,风一般地快速。像这样的好兵器,一寸来宽的铜钱,砍起来就如同砍麻秸一样轻松。(带着说)想咱兄弟十载相依相伴,那种深厚的恩义就不用再多说了。(唱)还提什么旧日的情谊啊,它早就能砍下我半边天灵盖了。
### 剧本对话部分翻译
(王林冲上场,呼喊着)刀下留人!
(王林冲)禀告太仆,那个贼汉把我的女儿送回来了。我把他们两个灌醉在家里,就赶忙来报信了。太仆您可要为老汉我做主啊。
(宋江)山儿,我现在放你去,如果能抓住这两个无赖,就将功折罪;要是抓不住,两罪一起罚。你敢去吗?
(李逵笑着)这可正合我心意呢。我一定能像在瓮里捉鳖一样,手到擒来。
(学究)虽说如此,他们有两副鞍马,你一个人怎么能抓住他们呢?万一让他们跑了,可就折损了我梁山泊的威风。鲁家兄弟,你和山儿一起走一趟。
(鲁智深)那山儿一开口就骂我秃厮会做媒,三番五次让王林认我,这是什么意思?他现在有本事就自己去抓那两个,我鲁智深绝不帮他。
(学究)你只看“聚义”这两个字,别因为这点小气,坏了咱们的大面子。
(宋江)这话也有道理。智深兄弟,你就和他一起去把那两个顶名冒姓的贼汉抓来。
(鲁智深)既然哥哥吩咐了,兄弟我哪敢不一起去?(一同下场)
(宋刚、鲁智恩上场)好酒啊,咱们昨晚都喝醉了。现在太阳都升得老高了,还不见老丈人出来,怕是也醉倒了。
(李逵同鲁智深、王林上场)贼汉!你们的老丈人不在这里吗?(上去就打)
(宋刚)你这个大汉,也报个名姓啊,怎么上来就动手打人?
(李逵)你要问我名姓?要是说出来,能直接吓得你屁滚尿流。我就是梁山泊上黑爹爹李逵,这位哥哥是真正的花和尚鲁智深。(接着动手打,唱)
纳兰青云