羞看鏡裏花,憔悴難禁架,耽閣眉兒淡了教誰畫?最苦魂夢飛繞天涯,須信流年鬢有華。 紅顏自古多薄命,莫怨東風當自嗟。 無人處,盈盈珠淚偷彈灑琵琶。 恨那時錯認冤家,說盡了癡心話。 一杯別酒闌,三唱陽關罷,萬里雲山兩下相牽畦。 念奴半點情與伊家,分付些兒莫記差:不如收拾閒風月,再休惹朱雀橋邊野草化。 無人把,萋萋芳草隨君到天涯。 準備着夜雨梧桐,和淚點常飄灑。 套數。
商調・金絡索掛梧桐詠別
譯文:
我都不好意思去看鏡子裏的自己,面容憔悴得都快支撐不住了。眉毛都疏於打理,淡得不成樣子,可如今又有誰會來爲我描畫呢?最讓我痛苦的是,我的魂魄和夢境都不由自主地飛向那遙遠的天涯,去尋找那個人。歲月匆匆,我不得不相信,自己的鬢角已經添了白髮。
自古以來,紅顏女子大多命運坎坷,我也不再埋怨命運的捉弄,只能自我嘆息。在沒人的地方,我淚水盈盈,偷偷地一邊落淚一邊彈奏着琵琶。
我後悔那時錯把他當成了可以託付一生的人,說了那麼多癡心的話語。一杯離別的酒飲盡,《陽關三疊》的歌聲也唱完了,從此我們隔着萬里雲山,彼此牽掛。
我把我這一點點的情意都交付給了他,囑咐他千萬不要記錯:不如就此收拾起那些風花雪月的浪漫,別再去招惹像朱雀橋邊野草般的風流韻事了。
沒有人陪伴着他,只有那萋萋芳草會隨他到天涯。我只能獨自準備着,在那夜雨打梧桐的夜晚,伴着淚水常常飄灑。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲