張公藝九世同居・殿前歡

天使索劬勞,事君王束帶立於朝。 承宣走馬長安道,胸卷江濤。 (王伯清雲)長者請坐受禮也。 (正末唱)偶迎逢一面交,惹議論諸公笑,則道是沒見識村夫傲。 (王伯清雲)長者有德,小官年幼也。 (正末唱)俺年高呵則是個山林潦倒。 您年幼呵則當代的英豪。

譯文:

朝廷的使者來索要我的辛勞,我侍奉君王,整束衣帶站立在朝堂之上。我奉了君王的旨意,騎馬在長安的大道上疾馳,胸中好似捲起江濤般的豪情壯志。 (王伯清說:)“長者請坐,受我一禮。” (我唱道:)偶然間與你結識,卻引來了諸位官員的議論和嘲笑,他們都說道我是個沒見識的村夫還如此傲慢。 (王伯清說:)“長者有德行,我年紀尚小。” (我唱道:)我年紀大了,不過是個在山林中窮困潦倒的人。而你年紀輕輕,那可是當代的英雄豪傑啊。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序