普天乐・意绯徊,心忧虑。知他在科场应举,翰院迁除?峥嵘在画阁中,

显耀在兰堂处。 闪的人冷冷清清捱朝暮,想薄情负我何辜?扑簌簌两行泪珠,闷恹恹九分病苦,气丝丝一口长吁。

译文:

我满心都是纠结与徘徊,内心一直担忧发愁。不知道他此刻是正在科举考场上应试,还是已经在翰林院得到官职升迁了呢?也许他正处于那华丽的画阁之中,享受着荣耀,在高雅的兰堂之上尽显显耀风光。 可他这一走,却把我孤零零地抛下,让我冷冷清清地熬过一个个白天和黑夜。我实在想不通,我到底有什么过错,他竟然如此薄情地辜负我。我忍不住泪水扑簌簌地从脸颊滑落,两行清泪止也止不住。我整日里闷闷不乐,被这相思之苦折磨得几乎染了九分病,整个人都没了精神。我只能时不时地轻轻叹一口气,那一口气里满是我的哀怨与愁绪啊。
关于作者
元代陈克明

陈克明,江西临川县人,元代散曲家。约生于公元一三○○年,卒于一三七五年之后。由元入明。著有《环籁小稿》、《一笑集》等。(明)朱权《太和正音谱》评其词“如九畹芳兰”。

纳兰青云