首頁 元代 無名氏 摩利支飛刀對箭・越調/鬥鵪鶉 摩利支飛刀對箭・越調/鬥鵪鶉 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 走的我汗似湯澆,渾身上水洗。 恰離了亂攛軍營,急煎煎盼不到元帥府裏。 兩隻腳飛騰,一聲兒踹起。 苦亡家,傾敗國,惡戰敵。 人着箭踉蹌身歪,馬中槍驚急裏腳失。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我跑得那汗就像開水澆身一樣,渾身上下就跟剛從水裏撈出來似的。好不容易纔離開了那亂作一團、士兵們四處亂竄的軍營,心裏急切萬分,眼巴巴地盼着,卻怎麼都到不了元帥府。 我這兩條腿飛一般地往前奔,每一步都重重地踏在地上。唉,這戰爭讓國家滅亡、家園破敗,和敵人的惡戰真是苦不堪言啊。只見那些人被箭射中後,腳步踉蹌、身子歪斜;馬兒被槍刺中,驚惶失措,連腳都站不穩了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 戰爭 詠史 抒情 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送