沙门岛张生煮海・滚绣球

俺也不是化道粮,也不是要供养,我则是特来相访。 (张生云)我是个穷秀才,相访我有甚么化与你。 (正末唱)俺本是出家人,便乞化何妨。 (张生云)若得见那小娘子,肯招我做女婿,便有布施。 (正末唱)则为那窈窕娘,不招你个俊俏郎,弄出这一番祸从天降。 你穷则穷道与他门户辉光,你那里得熬煎铅汞山头火?你那里觅医治相思海上方?此物非常。 (张生云)老师父,我老实对你说,若那夜女子不出来呵,我则管煮哩。 (正末云)秀才,你听者:东海龙神着老僧来做媒,招你为东床娇客,你意下如何?(张生云)老师父你不要耍我,这海中一望是白茫茫的水,小生是个凡人,怎生去的?(家僮云)相公,这个不妨事,你只跟着长老去,若是他不淹死,难道独独淹死了你?(正末唱)。

译文:

我既不是来化缘求粮食的,也不是来求供养的,我只是特意来拜访你。 (张生说)我是个穷酸秀才,你拜访我,我能有什么东西给你呢。 (正末唱)我本就是出家之人,即便乞讨化缘又有何妨。 (张生说)要是能见到那位小娘子,她肯招我做女婿,那我就会布施。 (正末唱)就因为那位美丽动人的姑娘,不招你这个俊俏的儿郎,才惹出了这一场祸事突然降临。 你虽然贫穷,但你也可以让自己的门第显得光彩荣耀。你哪里能得到在山头炼制丹药的火候?你又去哪里寻找医治相思病的良方?这可不是一般的事情。 (张生说)老师父,我跟你说实话,要是那天夜里的女子不出来,我就一直煮海。 (正末说)秀才,你听着:东海的龙神派老僧我来做媒,要招你做上门女婿,你意下如何?(张生说)老师父你别拿我开玩笑,这大海一眼望去全是白茫茫的水,我是个凡人,怎么能去得了呢?(家僮说)相公,这没什么要紧的,你就跟着长老去,要是他没被淹死,难道就单单把你淹死了?(正末唱)
关于作者
元代李好古

李好古,南宋词人。生平不详。自署乡贡免解进士。清吟阁本《阳春白雪》载:“好古字仲敏,原籍下郢(今陕西渭南县东北),可备一说。”根据他写于扬州的两首《八声甘州》、两首《江城子》里的自述推断,他大约活动于南宋中后期。少年有大志,但无法获得报国的机会,大约30岁时尚未求到功名,于是乘船千里,到扬州一带游览。又据其《酹江月》:“四十男儿当富贵,谁念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到处流浪。

纳兰青云