首頁 宋代 李好古 沙門島張生煮海・寄生草 沙門島張生煮海・寄生草 21 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 李好古 他一字字情無限,一聲聲曲未終。 恰便似顫巍巍金菊秋風動,香馥馥丹桂秋風送,響珊珊翠竹秋風弄。 咿呀呀,偏似那織金梭攛斷錦機聲;滴溜溜,舒春纖亂撒珍珠進。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 她一字一句都飽含着無盡的深情,一曲唱罷,餘音仍未消散。 她的歌聲就好像那在秋風中微微顫動的金黃菊花,帶着一絲靈動;又如同芬芳馥郁的丹桂,在秋風裏將香氣悠悠傳送;還恰似那翠竹在秋風中沙沙作響,聲音清脆悅耳。 那咿呀呀的歌聲,偏偏就像織金梭在錦機上穿梭,發出急促的聲響;她靈活地舒展着纖細的手指,歌聲又好似那滴溜溜撒出的珍珠,四處迸濺,清脆動聽。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 寫景 詠物 關於作者 宋代 • 李好古 李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉貢免解進士。清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陝西渭南縣東北),可備一說。”根據他寫於揚州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》裏的自述推斷,他大約活動於南宋中後期。少年有大志,但無法獲得報國的機會,大約30歲時尚未求到功名,於是乘船千里,到揚州一帶遊覽。又據其《酹江月》:“四十男兒當富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以後仍然不得意,到處流浪。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送