首頁 元代 無名氏 瘸李嶽詩酒玩江亭・十二月 瘸李嶽詩酒玩江亭・十二月 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 穿的是麻袍和這草鞋,更強似着綠穿白。 我伴的是鮎魚和這鯉魚,鋪的是杆草茅柴。 採的是不老長生的藥材,俺可便每日家廝捱。 俺可便每日家廝捱。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我身上穿的是麻袍,腳下蹬的是草鞋。哎呀,之前唱成“草履”唱錯啦,不過話都說出口了,“一言既出,駟馬難追”嘛,要是不改呢,顯得我沒才學,那就算了。 其實穿着麻袍草鞋,可比那些穿着綠袍、白袍的人自在多啦。我每天和鮎魚、鯉魚爲伴,睡覺就鋪着杆草和茅柴。我還會去採摘那些能讓人延年益壽的藥材。我們師徒幾個天天就這樣過日子。你不知道我們咋過日子的吧,我師父有倆徒弟,我倆輪流打柴。今天輪到他,他就去打柴,我就安心學道;明天輪到我,我就去打柴,他學道。他要是不想去,我也不會推脫,肯定會去。我們天天就這麼交替着過生活。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 寫人 生活 託物寄情 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送