三・泥捏的山不信是石,相撲漢賣藥幹陪了擂。鏡臺前照面你是你,警巡

院倒了牆賊見賊。 大蟲窩裏蒿草無人刈,看山瞎漢,不辨高低。

譯文:

這幾句詩以一種頗爲詼諧、誇張且富含諷刺意味的表達,翻譯如下: 那用泥捏成的山,硬要裝作不是石頭做的,這就像兩個相撲的大漢跑去賣藥,結果白白地搭進去一場擂臺賽,什麼好處也沒撈着。站在鏡臺前照鏡子,明明白白你就是你自己,可有的人卻非要不認這個現實。就好比警巡院(負責治安的機構)的牆都倒了,裏邊的人就像賊見到賊一樣,彼此狼狽不堪,沒了規矩。 深山老虎窩裏的蒿草,沒人敢去割,就如同有瞎了眼的人去看山,根本分辨不出山的高低。 這裏作者以各種荒誕、滑稽的現象,諷刺了當時社會的混亂、人們的不自知以及一些社會現象的不合理。
關於作者
元代杜仁杰

杜仁杰(約1201—1282年),原名之元,又名徵,字仲梁,號善夫(“夫”也作“甫”),又號止軒。濟南長清 (今屬山東濟南市)人。元代散曲家。《錄鬼簿》把他列入“前輩已死名公。”他由金入元,金朝正大中與麻革、張澄隱居內鄉山中。元初,屢被徵召不出。性善謔,才學宏博。平生與元好問相契,有詩文相酬。元好問曾兩次向耶律楚材推薦,但他都“表謝不起,”沒有出仕。其子杜元素,任福建閩海道廉訪使,由於子貴,他死後得贈翰林承旨、資善大夫,諡號文穆。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序