院倒了墙贼见贼。 大虫窝里蒿草无人刈,看山瞎汉,不辨高低。
三・泥捏的山不信是石,相扑汉卖药干陪了擂。镜台前照面你是你,警巡
译文:
这几句诗以一种颇为诙谐、夸张且富含讽刺意味的表达,翻译如下:
那用泥捏成的山,硬要装作不是石头做的,这就像两个相扑的大汉跑去卖药,结果白白地搭进去一场擂台赛,什么好处也没捞着。站在镜台前照镜子,明明白白你就是你自己,可有的人却非要不认这个现实。就好比警巡院(负责治安的机构)的墙都倒了,里边的人就像贼见到贼一样,彼此狼狈不堪,没了规矩。
深山老虎窝里的蒿草,没人敢去割,就如同有瞎了眼的人去看山,根本分辨不出山的高低。 这里作者以各种荒诞、滑稽的现象,讽刺了当时社会的混乱、人们的不自知以及一些社会现象的不合理。
纳兰青云