朱太守風雪漁樵記・煞尾

這的是他道來,他道來,可着我轉伸,我轉伸。 (劉二公雲)他做了官呵,便把我怎的?(張雲)他敢怎的你?(唱)他將你扌朋扒吊栲施呈盡!(旦兒雲)呸!我是他的夫人,他敢怎麼的我?(張雲)誤了我買賣!(搖鼓叫科,雲)笊籬馬杓,破缺也換那!(唱)直將你那索休離的冤仇他待證了本!(下)。

以下是這段內容大致的現代漢語翻譯: 這是他說出來的話,他說出來的話啊,真讓我來回尋思,我來回尋思。 (劉二公說:)他要是做了官,能把我怎麼樣?(張說:)他能把你怎麼樣呢?(唱)他會把對你的嚴刑拷打手段全都使出來!(旦兒呸了一聲說:)哼!我是他的夫人,他能把我怎麼樣?(張說:)耽誤我做生意啦!(一邊搖着鼓一邊叫賣)笊籬、馬杓,有破的、缺的拿過來換啊!(唱)他一定要把那休妻的冤仇給證實個明白!(說完下場) 需要說明的是,這裏面“扌朋扒吊栲”是古代的嚴刑拷打手段,整體翻譯是儘量結合原文情境和元代口語風格來表述,讓譯文能符合現代人理解習慣。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序