諸宮調風月紫雲庭・感皇恩

□□□□,□□□□。 □□□,□□□。 只教我立化做一塊望夫石。 我便似病人衝太歲,他管也小鬼見鍾馗醃材料,風短命,欠東西。

你提供的內容部分爲缺字,我只能就現有可翻譯內容進行處理。 大意是:(這裏缺內容難以準確理解)只讓我一下子變成了一塊望夫石。我就好像生病的人衝撞了太歲一樣倒黴,而他呢,就像是小鬼見到了鍾馗(被他治得死死的),他就是那腌臢的傢伙,輕薄短命之人,還欠我的情分呢。
關於作者

石君寶,元代戲曲作家。姓石,名德玉,字君寶,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85歲。平陽(今山西臨汾)人。以寫家庭、愛情劇見長。著有雜劇10種,現僅存3種:《魯大夫秋胡戲妻》、《李亞仙花酒麴江池》、《諸宮調風月紫雲亭》,另7種皆佚。《太和正音譜》評其詞“如羅浮梅雪”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序