山對面藍堆翠岫,草齊腰綠染沙洲。 傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀。 隔滄波隱隱江樓,點破蕭湘萬頃秋,是幾葉兒傅黃敗柳?昭君出塞圖氈帳冷柔情挽挽,黑河秋塞草斑斑。 丹青誤寫情,環佩難歸漢。 抱琵琶怨殺和番,比似丹青舊玉顏,又越添愁眉淚眼。
雙調・沉醉東風秋日湘陰道中
譯文:
### 《雙調・沉醉東風·秋日湘陰道中》
#### 第一段
對面的山巒,如同堆積着藍色和翠綠的玉石,草木長得很高,都到了腰間,把沙洲染成了一片綠色。那傲立在霜中的橘柚,還是青青的顏色;經過雨水洗滌的蒹葭,顯得格外秀麗。隔着那茫茫的水波,隱隱約約能看到江邊的樓閣。打破這瀟湘地區萬頃秋色的,是那幾片已經枯黃敗落的柳樹葉子啊!
#### 第二段
在那氈帳裏,寒冷孤寂,昭君的柔情綿綿不斷。黑河的秋天,塞外的草兒一片斑駁。畫師錯誤地描繪了昭君的容顏,使得她佩戴着環佩卻難以回到漢朝。她抱着琵琶,怨恨這去和親的命運。比起畫中曾經的美麗容顏,現在的她又增添了許多愁眉和淚眼。
納蘭青雲