山对面蓝堆翠岫,草齐腰绿染沙洲。 傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀。 隔沧波隐隐江楼,点破萧湘万顷秋,是几叶儿傅黄败柳?昭君出塞图毡帐冷柔情挽挽,黑河秋塞草斑斑。 丹青误写情,环佩难归汉。 抱琵琶怨杀和番,比似丹青旧玉颜,又越添愁眉泪眼。
双调・沉醉东风秋日湘阴道中
译文:
### 《双调・沉醉东风·秋日湘阴道中》
#### 第一段
对面的山峦,如同堆积着蓝色和翠绿的玉石,草木长得很高,都到了腰间,把沙洲染成了一片绿色。那傲立在霜中的橘柚,还是青青的颜色;经过雨水洗涤的蒹葭,显得格外秀丽。隔着那茫茫的水波,隐隐约约能看到江边的楼阁。打破这潇湘地区万顷秋色的,是那几片已经枯黄败落的柳树叶子啊!
#### 第二段
在那毡帐里,寒冷孤寂,昭君的柔情绵绵不断。黑河的秋天,塞外的草儿一片斑驳。画师错误地描绘了昭君的容颜,使得她佩戴着环佩却难以回到汉朝。她抱着琵琶,怨恨这去和亲的命运。比起画中曾经的美丽容颜,现在的她又增添了许多愁眉和泪眼。
纳兰青云