董秀英花月東牆記・駐馬聽

十載心堅,酬志了金屋銀屏紫府仙。 當時貧賤,怎忘了簞瓢陋巷在窮檐。 官高猶記武陵源,身榮怎忘前親眷。 才中選,今朝又把程途踐。 (雲)行了數日,早到松江府了。 趲動馬,徑奔宅上去者。 (做到科,雲)左右,報的老夫人知道。 (做報科)(夫人上,雲)馬文輔得了頭名狀元,今日回來,我須迎他進來者。 (生做見科)(卜雲)兒鞍馬勞困。 梅香,叫你姐姐來見學士者。 (梅走上,雲)姐姐在那裏?(旦上,雲)小賤人,你管我怎麼?(梅雲)俺姐夫做了官回來,在堂上,老夫人着我請你相見哩。 (旦雲)是真個?(梅雲)你待不見哩。 (旦雲)不想有今日也!(做相見敘禮科)(旦雲)才郎及第,官拜何職?(生雲)託祖宗福廕,叨中狀元,小生喜不自勝。 (旦唱)。

這不是古詩詞,而是元代雜劇《董秀英花月東牆記》裏的一段文字,下面爲你將其中關鍵唱詞和對白翻譯爲現代漢語: ### 唱詞翻譯 十年來我一心堅定追求,如今終於如願以償,得以與如同居住在金屋銀屏、紫府仙境般的佳人相伴。 回想起當初生活貧賤,怎能忘卻那用簞盛飯、用瓢飲水,住在簡陋屋檐下的艱難日子。 如今我官位高升,依然記得往昔與你相處的美好時光,就像武陵源的桃源勝景;身份榮耀了,又怎會忘記從前的親眷。 如今我才高中科舉,被選拔任用,今朝又要踏上新的征程。 ### 對白翻譯 (旁白)走了幾天,早早地就到松江府了。 (主人公)催趕着馬,直接朝着宅院奔去。 (到了宅院,主人公說)左右的人,去通報老夫人知道。 (手下人去通報) (老夫人上場,說)馬文輔得了頭名狀元,今天回來了,我得迎他進來。 (主人公與老夫人見面) (老夫人說)我兒一路騎馬奔波,很是勞累了。梅香,去叫你姐姐來見學士。 (梅香走上前,說)姐姐在哪裏? (董秀英上場,說)小賤人,你管我做什麼? (梅香說)咱們姐夫做了官回來,正在堂上,老夫人讓我來請你去相見呢。 (董秀英說)是真的嗎? (梅香說)你還不想去見呀。 (董秀英說)沒想到會有今天啊! (董秀英與馬文輔見面,行禮) (董秀英說)才郎你考中了科舉,授予了什麼官職? (馬文輔說)全託祖宗的福庇保佑,我僥倖考中了狀元,我真是高興得不得了。
關於作者

白樸(1226—約1306) 原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲附近),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱爲元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董月英花月東牆記》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序