汉钟离度脱蓝采和・天下乐

或是做雪拥蓝关马不前。 (钟云)别做一段。 (正末唱)小人其实本事浅,感谢看官相可怜。 (云)王把色,你将旗牌。 帐额、神峥、靠背都与我挂了者。 (净云)我都挂了。 (正末唱)一壁将牌额题,一壁将靠背悬。 (云)有那边方来看的见了呵,传出去说,梁园棚勾栏里末尼蓝采和做场哩。 (唱)我则待天下将我的名姓显。

译文:

这并不是严格意义上的古诗词,而是元曲中的唱词,下面为你将唱词部分翻译成现代汉语: (唱)或许就像那韩愈遭遇大雪封山,马儿在蓝关前不肯前行一般(这里可能是形容表演的某种情境或自身经历的艰难状况)。 (汉钟离说:换一段来唱。) (蓝采和唱)小人我实际的本领确实浅薄,多谢各位看官怜惜我。 (蓝采和说:王把色,你把旗牌、帐额、神峥、靠背都给我挂起来。) (净角说:我都挂好了。) (蓝采和唱)一边把牌额题写好,一边把靠背悬挂起来。 (蓝采和说:要是那边远处来看的人瞧见了,就传出去说,梁园棚勾栏里末尼蓝采和正在表演呢。) (唱)我只盼着能让我的名声在天下都显扬出去。
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云