首頁 元代 無名氏 同前 同前 17 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 那日孩兒,私奔故里,歷盡萬山煙水。 途中寂寞痛傷悲,到了東平得見伊。 (合同前)(旦)。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 那天啊,孩兒我私自逃離,奔回故鄉,一路上翻山越嶺,歷經千山萬水。 在這漫長的路途中,我孤身一人,倍感寂寞,心中滿是痛苦與哀傷。好不容易,一路奔波到了東平,終於見到了意中人。 注:“合同前”不太明確其確切含義,可能是某種表演或文本格式中的提示用語,在翻譯時保留原樣;“(旦)”通常是戲曲中對女性角色的標識,這裏也原樣保留。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 敘事 寫人 傷懷 羈旅 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送